Möglichst weit weg wollte er, damals als Schüler in Saarbrücken. Als er zum ersten Mal chinesische Kalligrafie sah, war er so fasziniert, dass China zu seinem Wunschort wurde.
Heute ist Hans Peter Hoffmann Professor für Sinologie und hat unter anderem beinahe das gesamte Werk von Liao Yiwu übersetzt.
Während man Yiwu, den chinesischen Dissidenten und Friedenspreisträger des Deutschen Buchhandels durchaus kennt, weiß kaum einer, wer hinter den deutschen Fassungen seiner Bücher steckt.
(SWR 2019)
Musiktitel
Perfectly lazy
Ulita Knaus
CD: The moon on my doorstep
Eagle
Mamer
CD: Eagle
Society
Asa
CD: Bed of stone
I can't be bothered
Hugh Coltman
CD: Shadows - Songs of Nat King Cole
Alive
Sa Dingding
CD: Alive
Literatur Von der Leidenschaft für einen einsamen Job: ÜbersetzerInnen
Übersetzerinnen und Übersetzer führen Schattenexistenzen: An Ruhm und Prominenz liegt ihnen wenig und ihre Arbeit ist schlecht bezahlt. Dafür sind sie meist hochanspruchsvoll in der Sache. Ihnen verdanken wir, die Literaturen der Welt auf Deutsch lesen zu können.